Удостоверительная надпись о свидетельствовании верности копии документа с одновременным свидетельствованием подлинности подписи переводчика на ее переводе
Тематика документа: Минюст
Файл текстовой версии: 4,8 кб
Поделиться:
Открыть документ в галерее:
Текст документа:
Утверждена постановлением Минюста от 10.12.2012 N 293
Форма
Удостоверительная надпись о свидетельствовании верности копии документа с одновременным свидетельствованием подлинности подписи переводчика на ее переводе ___________________________________________________________________________ (место и дата (прописью) совершения нотариального действия) Я, ___________________________________________________________________ (фамилия, собственное имя, отчество) ___________________________________________________________________________ (наименование должности) ___________________________________________________________________________ (наименование государственной нотариальной конторы) свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачеркнутых слов, иных неоговоренных исправлений или каких-либо особенностей не имеется. Подпись переводившего с ______________________________________________ (название языка, на котором изложен текст ______ языка на ______________________________________________________ язык копии) (название языка, на который переведен текст копии) сделана в моем присутствии известным мне переводчиком _____________________ (фамилия, _______________________________________________________ подлинность подписи собственное имя, отчество переводчика) которого(ой) свидетельствую. Зарегистрировано в реестре за N ____________ Взыскано государственной пошлины ________ ____________________________ _________________ (наименование должности) (подпись) Гербовая печать
Форма
Надпiс, якi сведчыць, аб сведчаннi правiльнасцi копii дакумента з адначасовым сведчаннем сапраўднасцi подпiсу перакладчыка на яе перакладзе ___________________________________________________________________________ (месца i дата (пропiссю) ажыццяўлення натарыяльнага дзеяння) Я, ___________________________________________________________________ (прозвiшча, уласнае iмя, iмя па бацьку) ___________________________________________________________________________ (назва пасады) ___________________________________________________________________________ (назва дзяржаўнай натарыяльнай канторы) сведчу правiльнасць гэтай копii з арыгiналам дакумента. У апошнiм падчыстак, прыпiсак, закрэсленых слоў, iншых неагавораных выпраўленняў або якiх-небудзь асаблiвасцей няма. Подпiс асобы, якая перакладала з _____________________________________ (назва мовы, на якой выкладзены тэкст ______ мовы на _____________________________________________ мову, зроблены копii) (назва мовы, на якую перакладзены тэкст копii) ў маёй прысутнасцi вядомым мне перакладчыкам ______________________________ (прозвiшча, уласнае iмя, _______________________________________ сапраўднасць подпiсу якога сведчу. iмя па бацьку перакладчыка) Зарэгiстравана ў рэестры за N ____________ Спагнана дзяржаўнай пошлiны ___________ ____________________ _________________ (назва пасады) (подпiс) Гербавая пячатка
Приложения к документу:
Какие документы есть еще:
Что еще скачать по теме «Минюст»:
- Удостоверительная надпись о свидетельствовании верности выписки из реестра
- Удостоверительная надпись на дубликате документа (договора, завещания, доверенности, свидетельства о праве на наследство, исполнительной надписи)
- Удостоверительная надпись на дубликате завещания, приравненного к нотариально удостоверенному
- Удостоверительная надпись о свидетельствовании верности перевода документа, сделанного нотариусом
- Удостоверительная надпись на документе о времени его предъявления
- Удостоверительная надпись о неплатеже по чеку
- Удостоверительная надпись на векселе о платеже
- Удостоверительная надпись на согласии
- Удостоверительная надпись на согласии лица, не имеющего возможности подписать согласие ввиду физических недостатков, болезни или неграмотности
- Удостоверительная надпись об удостоверении факта достоверности документа, принятого при создании хозяйственного общества
- Каким должен быть правильно составленный трудовой договор
Трудовой договор определяет взаимоотношения работодателя и сотрудника. От того, насколько досконально будут учтены условия взаимоотношения сторон, его заключивших, зависит соблюдение сторонами прав и обязательств, им предусмотренных. - Как грамотно составить договор займа
Взятие денег в заем – явление, достаточно, характерное и распространенное для современного общества. Юридически правильным будет оформить кредитный заем с последующим возвратом средств документально. Для этого стороны составляют и подписывают договор займа. - Правила составления и заключения договора аренды
Ни для кого не секрет, что юридически грамотный подход к составлению договора или контракта является гарантией успешности сделки, ее прозрачности и безопасности для контрагентов. Правоотношения в сфере найма не исключение. - Гарантия успешного получения товаров – правильно составленный договор поставки
В процессе хозяйственной деятельности многих фирм наиболее часто используется договор поставки. Казалось бы, этот простой, по своей сути, документ должен быть абсолютно понятным и однозначным.
- Все договоры
- Все бланки
- Авторский договор, авторский заказ
- Агентский, субагентский договор и соглашение
- Договор аренды, субаренды: недвижимости, имущества
- Договор банковского счета, вклада-депозита, обслуживания
- Брачный договор, контракт, семья
- Договор безвозмездного пользования, оказания услуг
- Договор возмездного оказания услуг
- Договор гарантии и гарантийного обслуживания
- Договор дарения, пожертвования
- Договор доверительного управления
- Договор займа, беспроцентного займа
- Договор задатка, аванса
- Договор залога недвижимости, имущества, прав
- Договор комиссии, субкомиссии на покупку, продажу
- Договор концессии, франчайзинга
- Договор купли-продажи товара, имущества, акций
- Договор лизинга, сублизинга, финансовой аренды
- Лицензионный, сублицензионный договор
- Договор мены, бартера, обмена
- Договор найма, поднайма жилого помещения
- Договор на выполнение работ, оказание услуг
- Договор обучения, стажировки, переподготовки
- Договор перевода долга
- Договор подряда, субподряда
- Договор поручения, договор поручительства
- Договор поставки товара, продукции, оборудования
- Договор представительства: юридического, коммерческого
- Договор о совместной деятельности
- Договор страхования, перестрахования
- Договор уступки требований, договор цессии
- Договор хранения товара, имущества
- Трудовой договор, контракт, соглашение
- Удостоверительная надпись
- Прочие договора