Инструкция по охране труда для рабочих, выполняющих работы по рулонированию листовых металлических конструкций
Открыть документ в галерее:
Текст документа:
СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНО Протокол заседания Приказ от ______ N _______ профсоюзного комитета от _________ N ________ или или СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНО Уполномоченное лицо по охране Руководитель организации труда работников организации (заместитель руководителя __________ ___________________ организации, в должностные (подпись) (фамилия, инициалы) обязанности которого входят ______________________ вопросы организации охраны труда) (дата) __________ _____________________ (подпись) (фамилия, инициалы) ______________________ (дата) Инструкция по охране труда для рабочих, выполняющих работы по рулонированию листовых металлических конструкций ____________________________________________ (номер инструкции либо другие ее реквизиты)
1. Общие требования по охране труда
1. Рабочие, занятые на изготовлении, сборке, сварке и рулонировании листовых конструкций индустриальным методом, обязаны изучить и знать все производственные инструкции по охране труда тех профессий, работы которых приходится выполнять по своей специальности.
2. При выполнении работ одновременно несколькими рабочими строго выполнять установленный технологический порядок и оперативные распоряжения бригадира или мастера.
3. В целях предупреждения несчастных случаев немедленно сообщать бригадиру или мастеру обо всех замеченных неисправностях инструмента, оборудования, защитных устройств, приспособлений и т.п.
4. Постоянно следить, чтобы рабочие места на установках, где производятся изготовление и рулонирование конструкций, были достаточно освещены.
5. Опасные и вредные производственные факторы:
- неогражденные вращающиеся части оборудования;
- электрический ток;
- упругое раскручивание сворачиваемых в рулоны карт;
- грузоподъемные механизмы.
6. Запрещается употреблять спиртные напитки, а также находиться на рабочем месте, территории организации или в рабочее время в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.
Курить разрешается только в специально установленных местах.
Знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, не загромождать доступ к противопожарному инвентарю, гидрантам и запасным выходам.
7. За невыполнение требований настоящей Инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.
2. Требования по охране труда перед началом работы
8. Привести в надлежащий порядок спецодежду:
8.1. застегнуть куртку и обшлага рукавов;
8.2. брюки надеть навыпуск;
8.3. ботинки плотно затянуть шнурками;
8.4. волосы подобрать под головной убор;
8.5. подготовить защитные средства;
8.6. надеть рукавицы.
9. Осмотреть рабочее место, убрать отвлекающие и мешающие безопасной работе предметы и освободить проходы.
10. Проверить состояние рабочего инструмента и убедиться в том, что:
10.1. кувалды, молотки, зубила и другой ручной ударный инструмент не имеют повреждений (выбоин, сколов) рабочих концов, не имеют заусенцев и острых ребер на боковых гранях и местах зажима их рукой;
10.2. молотки и кувалды плотно насажены на рукоятки овального сечения из твердых пород дерева и закреплены на них металлическими клиньями;
10.3. гаечные ключи соответствуют размерам гаек, а их рабочие поверхности не имеют сбитых скосов, зев не разогнут (параллельные губки);
10.4. приспособления, применяемые при сборке металлоконструкций (кондуктора, тросы, клинья, подпитки, тиски и т.д.), находятся в исправном состоянии, а стеллажи прочные и устойчивые и соединены с общим контуром заземления;
10.5. лебедки, домкраты, тали и такелажные приспособления технически исправные, соответствуют правилам безопасности и испытаны.
11. Проверить, достаточно ли освещено рабочее место, не ослепляет ли свет глаза.
12. Если необходимо пользоваться переносными светильниками, проверить, есть ли на лампе защитная сетка, исправен ли шнур, убедиться в том, что напряжение не превышает 12 В и трансформатор установлен вне свариваемых конструкций.
13. Закончив проверку состояния безопасности на рабочем месте и подготовив все необходимое для производства сварочных работ, доложить бригадиру или мастеру обо всех замеченных недостатках, которые могут привести к несчастному случаю, получить разрешение на производство работ согласно заданию.
14. Необходимо помнить, что правильно подготовленное рабочее место, работа исправным инструментом и приспособлениями, использование защитных средств, внимательность и осторожность в работе, знание и соблюдение правил техники безопасности являются главными условиями сохранения жизни и здоровья всех работающих.
3. Требования по охране труда при выполнении работы
15. Все виды работ и операций выполнять в последовательности, установленной технологическим процессом.
16. Проходы и проезды около рабочего места постоянно держать свободными, инструмент раскладывать в удобном для пользования месте.
Подавать на рабочее место заготовки необходимо только те, которые нужны для выполнения очередной операции.
17. Сборку стальных листовых конструкций производить с максимальным использованием подъемно-транспортных средств для подачи, раскладывания деталей, кантовки, уборки всякого рода отходов.
18. При работе кувалдой следить, чтобы никто не находился на расстоянии менее чем 3 м от места работы. Лица, непосредственно связанные с работой, в этот момент должны быть предупреждены и находиться в безопасном месте.
19. Обрубку заусенцев и очистку сварных швов от шлака и ржавчины обязательно производить в защитных очках.
20. Во время работы электросварщика необходимо уйти за специально установленную переносную ширму-щит, а в случае необходимости работы рядом с электросварщиком пользоваться защитными очками (или козырьком), снабженными светофильтром типа ЭС на один номер ниже номера, применяемого электросварщиком.
21. При транспортировке груза над рабочим местом отойти в сторону.
22. Во время работы периодически проверять исправность инструмента и универсальных сборочных приспособлений (струбцин, домкратов, стяжек, стропов, стеллажей, талей и т.д.) и немедленно заменять непригодные исправными.
23. При сборке конструкций, состоящих из пакета деталей с болтовыми отверстиями, совпадение отверстий проверять только ломиком, оправкой или специальным ключом, свободный конец которого выполнен в виде ломика.
24. Строповку конструкций производить такими стропами, на которых имеются бирки, причем допускаемая грузоподъемность стропа (по бирке) не должна быть ниже, чем фактический вес поднимаемого груза.
Вес груза предварительно необходимо определить по чертежу или уточнить у мастера цеха. Вес груза также не должен превышать грузоподъемность крана (по трафарету на кране).
25. При строповке конструкций, их транспортировке и укладке необходимо соблюдать положения по технике безопасности, изложенные в Инструкции и по охране труда для стропальщиков, обслуживающих грузоподъемные краны.
26. Прежде чем уложить конструкции для сборки или сварки на площадку, стеллажи или в стенд (кондуктор), необходимо освободить место, уложить подкладки с таким расчетом, чтобы не находиться под поднятым или поддомкраченным грузом.
Подкладки следует готовить заранее из прямоугольных деревянных брусков или применять инвентарные устойчивые металлические козлы высотой не более 0,5 м.
27. Собранные и сваренные изделия (картины) нужно немедленно складывать на отведенные площадки готовой продукции.
28. Необходимо предупредить электросварщика, чтобы он не начинал электросварку без разрешения, не работал с оголенным электросварочным кабелем, не оставлял электродержатель на рабочем месте, а в перерывах каждый раз подвешивал его на рядом установленную деревянную или изолированную стойку (подвеску), содержал электроды в специальных металлических стоечных панелях, приваренных к стеллажам или другим приспособлениям в местах, где они не мешают сборке конструкций. Следует проинструктировать электросварщика относительно всех безопасных методов работы при выполнении совмещенных операций.
29. При выполнении работ по электроприхватке конструкций нужно выполнять требования, изложенные в Инструкции и по охране труда для электросварщика.
30. Необходимо следить, чтобы при транспортировке, кантовке и укладке конструкций исключалась возможность механических повреждений электропроводов, электрокабелей, нельзя подвергать их изоляцию воздействию высокой температуры, искр, воды, масла.
31. Конструкции весом более 50 кг поднимать и перемещать только подъемно-транспортными средствами с применением испытанных и исправных чалочных приспособлений. Перемещение груза должно производиться над уложенными конструкциями с расстоянием между движущимся грузом не менее 0,5 м.
32. В случае, если в процессе работы приходится соприкасаться с холодной поверхностью металла, необходимо пользоваться подстилками (матами, ковриками, досками).
33. Открытые люки, проемы, ямы, находящиеся в пределах рабочих мест, следует закрыть или оградить.
34. Работая на наждачном станке, нельзя поднимать защитный экран, обязательно протереть стекло, подручник нужно установить так, чтобы расстояние между подручником и наждачным кругом было не более 3 мм. Исправность наждачного круга можно проверять только на холостом ходу.
35. Электросварочные работы не должны производиться ближе 10 м от огнеопасных мест (кислородных баллонов, керосиновых бачков, пропана и т.д.).
36. Перед началом работы дефектоскопической установки качества сварки следует отойти за установленные ограждения на безопасное расстояние, четко выполнять все указания лица, ответственного за соблюдение инструкций по радиационной безопасности, а также сообщать ему обо всех замеченных нарушениях.
37. Перед началом сворачивания и погрузки рулонов должны быть проверены исправность лебедки, качественное состояние тросов и крюков, должны быть убраны с полотнища инструмент, приспособления, электросварочные машины, кабель и т.п.
38. За работой рулонной установки следить, находясь в безопасном месте.
39. Управление лебедкой рулонной установки может вести бригадир, звеньевой или рабочий, хорошо знающий устройство и правила безопасного обращения.
40. При сворачивании рулонов запрещается подкладывать различные предметы между полотнищем и холостым барабаном рулонной установки.
41. Перед погрузкой рулонов на железнодорожные платформы нужно освободить их от посторонних предметов, а также для предупреждения опрокидывания рулона установить опорные стойки под раму платформы. Металлические клинья (башмаки) уложить под колеса платформы.
42. При погрузке краном нужно зацеплять рулон таким образом, чтобы грузовой канат находился в строго вертикальном положении.
43. В случае накатывания рулона на платформу с помощью лебедок или тракторов по эстакаде надо проверить состояние лебедок, эстакады, обводных блоков, канатов и надежность их крепления.
В качестве упоров против скатывания рулона можно применять только деревянные клинья. Применять для этих целей металлические клинья запрещается.
44. Во время погрузки рулона с помощью крана или способом накатывания следует выбирать такое рабочее место, которое было бы полностью безопасным. Нельзя подходить к рулону, если он находится на весу.
Необходимо строго выполнять сигналы ответственного лица за безопасную погрузку рулонов.
45. Соблюдать производственную дисциплину, выполнять только ту работу, методы безопасности которой хорошо усвоены.
Заметив нарушение Инструкции другим рабочим или опасность для себя и окружающих, немедленно предупредить рабочего или мастера о необходимости соблюдения требований, обеспечивающих безопасность работы.
46. Обо всяком несчастном случае немедленно ставить в известность мастера или начальника цеха.
47. В случае возникновения пожара немедленно поставить в известность мастера и сообщить в пожарную охрану, принять срочные мера по пожаротушению.
4. Требования по охране труда по окончании работы
48. Привести в порядок рабочее место, проверить наличие инструмента и приспособлений, убрать их в отведенное для хранения место.
49. Выключить все токоприемники.
50. Рабочее место сдать сменщику и сообщить ему и мастеру обо всех неполадках и неисправностях в работе, если они имели место во время смены.
51. Спецодежду и средства индивидуальной защиты сдать в гардероб.
52. Вымыть водой лицо, руки с мылом или принять душ.
5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях
53. При авариях и несчастных случаях немедленно принять меры по оказанию потерпевшим медицинской помощи и поставить в известность мастера (бригадира), а также обеспечить до прибытия комиссии по расследованию сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.
54. Аварийные ситуации и несчастные случаи при работе могут произойти по организационным, техническим и другим причинам, в частности из-за:
- нахождения на рабочем месте в нетрезвом состоянии;
- допуска к работе лиц необученных, неаттестованных, не прошедших инструктаж по безопасности труда;
- неприменения средств индивидуальной защиты;
- неисправности машин и механизмов, в том числе приборов безопасности и тормозов;
- неисправности съемных грузозахватных и специальных приспособлений и их несоответствия проекту производства работ (технологической карте);
- неудовлетворительного состояния рабочего места;
- недостаточной освещенности места производства работ и др.
СОГЛАСОВАНО Руководитель службы охраны труда Руководитель структурного (специалист по охране труда подразделения (разработчика) или специалист, на которого __________ ___________________ возложены эти обязанности) (подпись) (фамилия, инициалы) __________ _____________________ (подпись) (фамилия, инициалы)
КОММЕНТАРИЙ
Данная инструкция приведена в качестве примера и оформлена согласно требованиям Инструкции о порядке принятия локальных нормативных правовых актов по охране труда для профессий и отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Минтруда и соцзащиты от 28.11.2008 N 176.
Она может применяться как основа при разработке соответствующей инструкции с учетом специфики деятельности организации, конкретных условий производства работ, оказания услуг.
Приложения к документу:
- Инструкция по охране труда для рабочих, выполняющих работы по рулонированию листовых металлических конструкций.pdf (Adobe Reader)
Какие документы есть еще:
- Все документы из раздела «Инструкция по охране труда»
- Рубрикатор всех типовых образцов и бланков документов Белоруссии
Что еще скачать по теме «Инструкция по охране труда»:
- Инструкция по охране труда для маляра при работе в окрасочных отделениях и на окрасочных установках
- Инструкция по охране труда для слесаря по изготовлению грузозахватных приспособлений
- Инструкция по охране труда для операторов установки для газопламенного нанесения цинковых или алюминиевых покрытий
- Инструкция по охране труда для лиц, осуществляющих надзор за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин (лицо по надзору)
- Инструкция по охране труда для работающих на электрической люльке ЛЭ100-300 по расшивке швов стеновых панелей
- Инструкция по охране труда для машиниста растворомешалки
- Инструкция по охране труда при работе с ручными рычажными лебедками и домкратами
- Инструкция по охране труда при работе вибратором
- Инструкция по охране труда для моториста установки на газе для сушки зданий
- Инструкция по охране труда для машиниста растворонасоса
- Каким должен быть правильно составленный трудовой договор
Трудовой договор определяет взаимоотношения работодателя и сотрудника. От того, насколько досконально будут учтены условия взаимоотношения сторон, его заключивших, зависит соблюдение сторонами прав и обязательств, им предусмотренных. - Как грамотно составить договор займа
Взятие денег в заем – явление, достаточно, характерное и распространенное для современного общества. Юридически правильным будет оформить кредитный заем с последующим возвратом средств документально. Для этого стороны составляют и подписывают договор займа. - Правила составления и заключения договора аренды
Ни для кого не секрет, что юридически грамотный подход к составлению договора или контракта является гарантией успешности сделки, ее прозрачности и безопасности для контрагентов. Правоотношения в сфере найма не исключение. - Гарантия успешного получения товаров – правильно составленный договор поставки
В процессе хозяйственной деятельности многих фирм наиболее часто используется договор поставки. Казалось бы, этот простой, по своей сути, документ должен быть абсолютно понятным и однозначным.
- Все договоры
- Все бланки
- Авторский договор, авторский заказ
- Агентский, субагентский договор и соглашение
- Договор аренды, субаренды: недвижимости, имущества
- Договор банковского счета, вклада-депозита, обслуживания
- Брачный договор, контракт, семья
- Договор безвозмездного пользования, оказания услуг
- Договор возмездного оказания услуг
- Договор гарантии и гарантийного обслуживания
- Договор дарения, пожертвования
- Договор доверительного управления
- Договор займа, беспроцентного займа
- Договор задатка, аванса
- Договор залога недвижимости, имущества, прав
- Договор комиссии, субкомиссии на покупку, продажу
- Договор концессии, франчайзинга
- Договор купли-продажи товара, имущества, акций
- Договор лизинга, сублизинга, финансовой аренды
- Лицензионный, сублицензионный договор
- Договор мены, бартера, обмена
- Договор найма, поднайма жилого помещения
- Договор на выполнение работ, оказание услуг
- Договор обучения, стажировки, переподготовки
- Договор перевода долга
- Договор подряда, субподряда
- Договор поручения, договор поручительства
- Договор поставки товара, продукции, оборудования
- Договор представительства: юридического, коммерческого
- Договор о совместной деятельности
- Договор страхования, перестрахования
- Договор уступки требований, договор цессии
- Договор хранения товара, имущества
- Трудовой договор, контракт, соглашение
- Удостоверительная надпись
- Прочие договора