Типовая инструкция по охране труда для машиниста электростанции передвижной
Открыть документ в галерее:
Текст документа:
Утверждена приказом Департамента "Белавтодор" Министерства транспорта и коммуникаций РБ 14.06.2012 N 129
ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
1. К самостоятельной работе в качестве машиниста электростанции передвижной (далее - машинист) допускаются лица не моложе 18 лет и прошедшие:
соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда, имеющие свидетельство (удостоверение) установленного образца о присвоении квалификационного разряда машиниста электростанции передвижной;
предварительный при приеме на работу и периодические медицинские осмотры и признанные годными по состоянию здоровья к работе на электростанции;
проверку знаний в объеме не ниже III группы по электробезопасности и должны иметь удостоверение по электробезопасности не ниже III группы;
вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.
Машинисты проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в три месяца, ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.
2. Машинист обязан:
соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;
содержать электростанцию в технически исправном состоянии, а также проверять ее техническое состояние перед началом работы;
выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;
знать и совершенствовать методы безопасной работы;
знать инструкцию завода-изготовителя по устройству электростанции;
соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда, проектах производства работ, технологических картах, руководстве по эксплуатации электростанции;
использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправностях сообщать руководителю работ;
знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве;
пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях и дорожно-транспортных происшествиях, при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;
в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя;
соблюдать правила личной гигиены.
Машинист должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с утвержденными отраслевыми нормами и характером выполняемой работы.
3. На машиниста могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:
движущиеся машины и механизмы;
повышенная загазованность воздуха рабочей зоны (фенол, оксиды азота, оксид углерода);
опасные зоны (вблизи котлованов, траншей и других перепадов по высоте, мест, над которыми происходит перемещение грузов грузоподъемными кранами);
повышенная запыленность и влажность воздуха рабочей зоны;
повышенная или пониженная температура воздуха на рабочем месте;
повышенный уровень шума и вибрации;
острые кромки, заусеницы и шероховатость на поверхностях инструментов и оборудования;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
физические и нервно-психические перегрузки.
4. Машинисту запрещается:
появляться и находиться на территории организации и на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения;
приступать к работе при обнаружении течи топлива в системе питания и масла в системе смазки;
подогревать двигатель открытым огнем (костром, факелом);
покидать свое место или оставлять электростанцию, если не приняты меры, исключающие ее самопроизвольное движение.
5. Курить разрешается только в специально отведенных для этого местах. Не допускается курение в неустановленных местах и пользование открытым огнем в местах, где производится заправка машин топливом и маслом.
6. Привлекаться к участию в ремонте и техническом обслуживании электростанции машинист может при соответствии его квалификации характеристике выполняемых работ или наличии соответствующей смежной профессии.
7. Закрепление машиниста за электростанцией оформляется приказом руководителя организации.
8. Электростанция должна эксплуатироваться согласно технологической документации на производство работ (проекты производства работ, технологические карты), в которой указаны меры и приемы безопасности.
9. Не допускается использовать электростанцию без технологической документации.
10. Работы, выполняемые в охранной зоне действующих газопроводов, нефтепроводов, кабелей связи, электрических кабелей, находящихся под напряжением, проводятся при наличии письменного разрешения организаций, эксплуатирующих эти коммуникации, и под наблюдением представителей указанных организаций. К разрешению должен быть приложен план с указанием расположения и глубины заложения коммуникаций.
11. Электростанцию необходимо устанавливать на сухой, ровной и очищенной от строительного мусора и горячих материалов площадке. Не допускается устанавливать электростанцию на болотистой почве или в местах скопления дождевых вод. Электростанция должна быть защищена от воздействия солнечных лучей.
12. При эксплуатации электростанции для защиты работающих от поражения электрическим током при повреждении изоляции необходимо применять одну из следующих защитных мер: заземление, зануление, защитное отключение, разделительный трансформатор, малое напряжение, двойная изоляция, выравнивание потенциалов.
13. Заземление или зануление следует выполнять:
при напряжении 380 В и выше переменного тока и 440 В и выше постоянного тока - на всех электростанциях;
при номинальных напряжениях выше 42 В, но ниже 380 В переменного тока и выше 110 В, но ниже 440 В постоянного тока - только в помещениях с повышенной опасностью, особо опасных и в наружных установках.
14. Заземлители должны быть связаны с магистралями заземлений не менее чем двумя проводниками, присоединенными к заземлителю в разных местах.
15. Для искусственных заземлителей следует применять сталь. Искусственные заземлители не должны иметь окраски. Не следует располагать (использовать) заземлители в местах, где земля подсушивается под действием тепла трубопроводов и т.п. Траншеи для горизонтальных заземлителей должны заполняться однородным грунтом, не содержащим щебня и строительного мусора.
16. Перед началом эксплуатации электростанция должна быть заземлена.
17. Для продувки системы питания необходимо использовать специальные приспособления (насосы).
18. Перемещение прицепных электростанций, буксируемых грузовым автомобилем, разрешается производить только при помощи жесткого буксира. Запрещается присоединять дышла к прицепному устройству автомобиля при помощи проволоки, цепей.
19. В зимнее время площадка под установку электростанции должна быть очищена от снега и льда, а при гололедице посыпана песком или шлаком.
20. При обслуживании электростанции машинист обязан пользоваться средствами индивидуальной защиты: диэлектрическими перчатками, галошами и ковриками, следить за их исправностью и сроками очередных испытаний.
21. Машинист, не выполняющий требования настоящей Типовой инструкции, привлекается к ответственности в соответствии с законодательством Республики Беларусь.
ГЛАВА 2 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
22. Проверить исправность средств индивидуальной защиты, необходимых для выполнения работы, надеть специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты.
23. Получить задание у руководителя работ, ознакомиться под роспись с проектом производства работ или технологической картой.
24. По прибытии на объект ознакомиться с фронтом работ, технологией рабочего процесса, рельефом и особенностями участка, на котором предстоят работы.
25. Перед началом работы машинист должен:
получить от руководителя работ на месте производства работ конкретное задание и указания по его выполнению безопасными приемами и методами труда;
ознакомить рабочих, занятых на работах с ручными электрическими машинами, с режимом работы электростанции;
ознакомиться с местом производства работ и определить место установки электростанции;
установить и заземлить электростанцию;
подготовить средства индивидуальной и противопожарной защиты, необходимый инструмент и инвентарь;
очистить рабочую зону от посторонних предметов.
26. После установки электростанции на месте работы необходимо проверить наличие надежных ограждений всех элементов электроаппаратуры пульта управления, наличие и исправность ограждений вращающихся частей электростанции, заземление электростанции, правильность и надежность крепления электрических проводов и целостность их изоляции, соответствие плавких вставок номинальной мощности генератора, затяжку болтовых соединений, а также надежность крепления двигателя и генератора электростанции, целостность и натяжение ременных передач, заправку систем питания, смазки и охлаждения.
27. Машинисту запрещается начинать работу в случае:
неисправности или неполного количества крепежных деталей и ограждений;
отсутствия защитных средств, инструмента и средств пожаротушения;
наличия видимых повреждений изоляции электрических кабелей или проводов;
отсутствия или неисправности защитного заземления;
обнаружения течи масла или топлива в масло- и топливопроводах.
При обнаружении нарушений требований охраны труда машинист обязан сообщить руководителю работ и лицу, ответственному за содержание электростанции в исправном состоянии.
28. Запрещается включать генератор со скрученными концами проводов (кабелей). Пусковые приборы должны быть только заводского изготовления.
29. Подать сигнал о пуске электростанции рабочим, работающим с электроинструментом.
ГЛАВА 3 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ
30. При запуске карбюраторного пускового двигателя не допускается брать пусковую рукоятку в обхват, все пальцы руки должны быть с одной стороны рукоятки. Во избежание удара по руке рукоятка должна двигаться (под действием пружины) свободно.
31. При запуске электростанции машинист обязан:
проверить перед пуском двигателя положение переключателей пульта управления и убедиться, что они находятся в нейтральном положении;
производить запуск двигателя стартером (или рукояткой);
после прогрева двигателя следует поворотом рукоятки реостата довести напряжение до номинального, подать сигнал о включении внешней сети;
после включения нагрузки проверить работу всех агрегатов и параметры электротока в сети;
при появлении стуков и других посторонних шумов остановить двигатель.
32. Во время работы электростанции машинист обязан:
вести наблюдение за работой автоматического регулятора числа оборотов двигателя, а также за показаниями приборов на пульте управления: контролировать изменения давления и температуры масла, температуры генератора;
следить за соединениями топливопроводов;
не допускать ослабления крепления двигателя или генератора к раме, при необходимости остановить двигатель и произвести подтяжку болтов крепления;
производить осмотр электрооборудования и токоведущих частей, не проникая за сетки, дверцы и другие ограждения электростанции;
пользоваться при включении или отключении внешних электросетей электрорубильником, диэлектрическими перчатками.
33. При применении в зимних условиях антифриза необходимо соблюдать требования безопасной работы с ядовитыми веществами.
34. При очистке воздушного фильтра запрещается применять бензин, керосин и другие жидкости. Очистка воздушных фильтров должна производиться только продувкой воздухом.
35. Перемещение, установка и работа электростанции вблизи выемок (котлованов, траншей, канав) с неукрепленными откосами разрешаются только за пределами призмы обрушения грунта на расстоянии, установленном проектом производства работ.
36. Запрещается производить смазку, очистку, ремонт и регулировку электростанции при работающем двигателе.
37. При каждом включении электростанции после отключения напряжения во внешней сети машинист обязан дать предупреждающий сигнал о возобновлении подачи электроэнергии.
38. Заправка и дозаправка топливно-смазочными материалами и рабочими жидкостями производятся закрытым способом.
ГЛАВА 4 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
39. По окончании работы необходимо:
подать сигнал об окончании работы;
спустя 3 - 5 минут после подачи сигнала отключить внешние линии электропередачи;
остановить двигатель;
провести контрольный осмотр электростанции и очистить агрегаты от пыли и грязи;
проверить затяжку контактов на токоведущих частях генератора, подгоревшие контакты зачистить до металлического блеска;
протереть и смазать детали и узлы электростанции;
привести в порядок рабочее место (сложить инструмент, проверить сохранность и надежность хранения топливно-смазочных материалов, наличие знаков безопасности и т.д.);
проверить состояние спецодежды и спецобуви и при необходимости привести в порядок или доложить руководителю работ о ее непригодности;
сообщить ответственному за безопасную эксплуатацию электростанции об окончании работы и обо всех неполадках, нарушениях охраны труда, имевших место при производстве работ.
40. В холодное время года необходимо слить из радиатора и трубопроводов системы охлаждения воду, дать двигателю поработать несколько минут, чтобы удалить остатки воды из системы охлаждения.
41. После окончания всех работ снять средства индивидуальной защиты, поместить их в место хранения, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, при возможности принять душ.
42. Мыть руки в масле, бензине, керосине и вытирать их загрязненной ветошью не допускается.
ГЛАВА 5 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
43. Во всех случаях возникновения аварийной ситуации работа электростанции должна быть немедленно прекращена. Аварийная ситуация при работе электростанции может возникнуть в случае:
резкого падения давления масла, повышения температуры масла и охлаждающей жидкости;
возникновения резкого стука в электростанции;
появления постороннего шума в электростанции;
появления искрения щеток;
непрерывного повышения температуры каких-либо узлов и деталей;
перегрузки приводного двигателя;
появления запаха гари или дыма;
заметного увеличения вибрации электростанции;
внезапного прекращения подачи охлаждающей жидкости или другой аварийной неисправности системы охлаждения.
44. При сообщении об аварии на электролинии машинист обязан немедленно отключить электростанцию.
45. При возникновении пожара на электростанции немедленно остановить его, заглушить двигатель, отключить "массу", перекрыть подачу топлива и приступить к тушению огня с помощью подручных средств пожаротушения.
46. Запрещается тушить водой горящее топливо, электрооборудование и электропровода, находящиеся под напряжением.
47. При возникновении пожара в зоне стоянки электростанции или на территории организации машинист должен:
немедленно сообщить о пожаре в пожарную службу по телефону 101 и руководителю объекта;
принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;
эвакуировать электростанцию в соответствии с разработанным планом эвакуации;
приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения;
по прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге возгорания и мерах, принятых по его ликвидации.
48. Оказать необходимую доврачебную медицинскую помощь пострадавшему на производстве, освободив его от действия травмирующего фактора (машин, механизмов).
49. При получении травмы на производстве немедленно обратиться в лечебное учреждение и сообщить о случившемся непосредственному руководителю, сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии.
Приложения к документу:
Какие документы есть еще:
- Все документы из раздела «Белавтодор»
- Рубрикатор всех типовых образцов и бланков документов Белоруссии
Что еще скачать по теме «Белавтодор»:
- Типовая инструкция по охране труда для машиниста катка самоходного
- Типовая инструкция по охране труда для машиниста компрессора передвижного
- Типовая инструкция по охране труда для машиниста смесителя асфальтобетона передвижного
- Типовая инструкция по охране труда для машиниста укладчика асфальтобетона
- Типовая инструкция по охране труда для плотника
- Типовая инструкция по охране труда при косьбе травы
- Типовая инструкция по охране труда для штукатура
- Типовая инструкция по охране труда для стропальщика
- Типовая инструкция по охране труда для тракториста
- Типовая инструкция по охране труда водителя погрузчика
- Каким должен быть правильно составленный трудовой договор
Трудовой договор определяет взаимоотношения работодателя и сотрудника. От того, насколько досконально будут учтены условия взаимоотношения сторон, его заключивших, зависит соблюдение сторонами прав и обязательств, им предусмотренных. - Как грамотно составить договор займа
Взятие денег в заем – явление, достаточно, характерное и распространенное для современного общества. Юридически правильным будет оформить кредитный заем с последующим возвратом средств документально. Для этого стороны составляют и подписывают договор займа. - Правила составления и заключения договора аренды
Ни для кого не секрет, что юридически грамотный подход к составлению договора или контракта является гарантией успешности сделки, ее прозрачности и безопасности для контрагентов. Правоотношения в сфере найма не исключение. - Гарантия успешного получения товаров – правильно составленный договор поставки
В процессе хозяйственной деятельности многих фирм наиболее часто используется договор поставки. Казалось бы, этот простой, по своей сути, документ должен быть абсолютно понятным и однозначным.
- Все договоры
- Все бланки
- Авторский договор, авторский заказ
- Агентский, субагентский договор и соглашение
- Договор аренды, субаренды: недвижимости, имущества
- Договор банковского счета, вклада-депозита, обслуживания
- Брачный договор, контракт, семья
- Договор безвозмездного пользования, оказания услуг
- Договор возмездного оказания услуг
- Договор гарантии и гарантийного обслуживания
- Договор дарения, пожертвования
- Договор доверительного управления
- Договор займа, беспроцентного займа
- Договор задатка, аванса
- Договор залога недвижимости, имущества, прав
- Договор комиссии, субкомиссии на покупку, продажу
- Договор концессии, франчайзинга
- Договор купли-продажи товара, имущества, акций
- Договор лизинга, сублизинга, финансовой аренды
- Лицензионный, сублицензионный договор
- Договор мены, бартера, обмена
- Договор найма, поднайма жилого помещения
- Договор на выполнение работ, оказание услуг
- Договор обучения, стажировки, переподготовки
- Договор перевода долга
- Договор подряда, субподряда
- Договор поручения, договор поручительства
- Договор поставки товара, продукции, оборудования
- Договор представительства: юридического, коммерческого
- Договор о совместной деятельности
- Договор страхования, перестрахования
- Договор уступки требований, договор цессии
- Договор хранения товара, имущества
- Трудовой договор, контракт, соглашение
- Удостоверительная надпись
- Прочие договора