Инструкция по охране труда для маляра при работе в окрасочных отделениях и на окрасочных установках
Открыть документ в галерее:
Текст документа:
СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНО Протокол заседания Приказ от ______ N _______ профсоюзного комитета от _________ N ________ или или СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНО Уполномоченное лицо по охране Руководитель организации труда работников организации (заместитель руководителя __________ ___________________ организации, в должностные (подпись) (фамилия, инициалы) обязанности которого входят ______________________ вопросы организации охраны труда) (дата) __________ _____________________ (подпись) (фамилия, инициалы) ______________________ (дата) Инструкция по охране труда для маляра при работе в окрасочных отделениях и на окрасочных установках ____________________________________________ (номер инструкции либо другие ее реквизиты)
1. Общие требования по охране труда
1. К окрасочным работам допускаются лица, прошедшие предварительный медицинский осмотр, вводный инструктаж и инструктаж по охране труда, безопасности на рабочем месте и сдавшие экзамен по своей профессии.
2. Лица моложе 18 лет, беременные женщины и кормящие матери не допускаются к работам с лакокрасочными материалами, содержащими токсичные вещества, растворители и свинцовые соединения.
3. Работающие в окрасочных цехах должны быть ознакомлены с правилами внутреннего трудового распорядка. Запрещается употреблять, а также находиться на рабочем месте, территории организации или в рабочее время в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. Курить разрешается только в специально установленных местах.
4. Для окрасочных работ следует применять материалы, для которых параметры, характеризующие пожароопасность материалов и полуфабрикатов (температура вспышки, температурные пределы воспламенения, температура самовоспламенения, склонность к самовозгоранию, весовая или объемная область воспламенения, токсические свойства и меры предосторожности при их применении) должны быть указаны в нормативно-технической документации.
5. Аналитические паспорта, прилагаемые к каждой партии лакокрасочных материалов, порошковых полимерных красок, растворителей, отвердителей, полуфабрикатов для приготовления моющих, обезжиривающих и полировочных составов, должны иметь данные о процентном содержании чрезвычайно опасных веществ и летучей части по отдельным составляющим.
6. Средства индивидуальной защиты (СИЗ) должны обеспечивать высокую степень защитной эффективности и удобство при эксплуатации.
Выбор средств защиты в каждом отдельном случае должен осуществляться с учетом требований безопасности для данного процесса или вида работ.
Применение средств защиты, на которые не имеется утвержденной в установленном порядке технической документации, запрещается.
7. Малярам выдаются следующие СИЗ:
7.1. комбинезон хлопчатобумажный;
7.2. ботинки кожаные (группа Э);
7.3. рукавицы с накладками;
7.4. головной убор (берет).
7.5. При окраске методом окунания выдаются дополнительно:
7.5.1. фартук прорезиненный;
7.5.2. перчатки резиновые;
7.5.3.противогаз.
7.6. На наружных работах зимой - дополнительно:
7.6.1. куртка х/б на утепляющей прокладке;
7.6.2. брюки х/б на утепляющей прокладке.
8. Окрасочные участки и площадки должны быть оборудованы эффективной местной вентиляцией и иметь ограждения взрывоопасной зоны.
9. Работники обязаны изучить и знать инструкцию по эксплуатации и уходу за красконагнетательной аппаратурой.
10. Рабочие обязаны знать места расположения и принцип работы аварийных выключателей оборудования.
11. Знать меры по оказанию первой (доврачебной) помощи.
12. Знать Правила пожарной безопасности для предприятий и правила обращения с пенными и углекислотными огнетушителями, автоматической пожарной сигнализацией и системой автоматического пожаротушения (пенной, углекислотной).
13. Все окрасочное оборудование (распылители, бачки и т.п.) должно быть заземлено.
14. На окрасочных участках на видных местах должны быть вывешены знаки безопасности:
- "Запрещается пользоваться открытым огнем";
- "Запрещается курить";
- "Осторожно! Опасность взрыва!";
- "Работай с применением средств защиты органов дыхания".
15. При разработке и выполнении технологических процессов окраски следует обеспечивать меры и способы нейтрализации и уборки пролитых и рассыпанных вредных лакокрасочных материалов и химикатов, а также способы эффективной очистки сточных вод и пылегазовыделений перед выпуском их в водоемы и атмосферу.
16. Маляры окрасочных отделений и цехов обязаны:
16.1. выполнять только ту работу, которая поручена администрацией цеха. При получении незнакомой работы следует обратиться к мастеру за инструктажем по технике безопасности. Без указания мастера запрещается выполнять работу, не входящую в обязанности рабочего;
16.2. быть внимательным во время работы, не отвлекаться самим и не отвлекать других;
16.3. не включать агрегат, на котором не ведутся работы;
16.4. не допускать на свое рабочее место посторонних лиц;
16.5. не перелезать и не переходить через рольганг, транспортеры, конвейеры, ограждения, заготовки, готовую продукцию, отходы производства;
16.6. не касаться находящихся в движении механизмов и неогражденных частей машин, а также электропроводов, заземляющего провода и т.п. Во всех сомнительных случаях работы окрасочной аппаратуры обращаться к мастеру или наладчику;
16.7. не находиться под поднятым грузом;
16.8. не загромождать установленных проездов и проходов как общих, так и у рабочего места;
16.9. не заходить в сушильную камеру;
16.10. не хранить продукты и не принимать пищу в рабочих помещениях окрасочных отделений, краскоприготовительных участков и складских помещениях;
16.11. не курить на окрасочных участках, не производить работ, связанных с применением огня;
16.12. не стирать спецодежду растворителями;
16.13. не открывать и закрывать тару с лакокрасочными материалами, инструментом, вызывающим искрообразование;
16.14. при перемешивании или переливании лакокрасочных материалов пользоваться защитными очками.
При попадании краски в глаза необходимо промыть их большим количеством воды и немедленно обратиться в здравпункт;
16.15. на рабочем месте хранить запас лакокрасочных материалов только на рабочую смену.
17. При пользовании бытовыми помещениями, отоплением, освещением рабочий должен соблюдать чистоту, бережно относиться к мебели, следить за исправным состоянием освещения и отопления, а также за временем их использования.
18. После окончания работ спецодежда и обувь должны быть очищены от загрязнений. Хранить спецодежду и обувь в хорошо проветриваемых помещениях.
19. При сдаче смены или окончании работы необходимо сообщить мастеру о состоянии окрасочного оборудования, произвести уборку рабочего места, инструмента.
20. Невыполнение данной Инструкции является нарушением трудовой и производственной дисциплины и правил внутреннего распорядка.
21. Общая организация работы по технике безопасности в цехе возлагается на начальника цеха, а при его отсутствии - на работника, исполняющего обязанности начальника цеха.
22. Контроль за соблюдением настоящей Инструкции возлагается на начальника цеха и должностных работников, которые обязаны следить за полным и точным выполнением рабочими правил по технике безопасности и периодически проверять их знания.
23. Настоящая Инструкция выдается каждому работнику окрасочного отделения (цеха) участка под роспись.
24. Опасные и вредные производственные факторы:
- взрыво- и пожароопасность паров растворителей и красок;
- сжатый воздух;
- токсичные компоненты лакокрасочных материалов.
25. За невыполнение требований настоящей Инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.
2. Требования по охране труда перед началом работы
26. Рабочие места должны быть организованы с учетом требований техники безопасности и удобства выполнения работающими движений и действий.
27. Освещение в приготовительных и окрасочных отделениях должно быть выполнено во взрывопожаробезопасном исполнении.
28. Перед началом работы рабочий должен надеть полагающуюся спецодежду и спецобувь, волосы убрать под головной убор (у женщин под косынку, завязанную на затылке без свисающих концов).
29. Для защиты кожи от воздействия органических растворителей необходимо смазать руки и лицо пастой "Биологические перчатки" и силиконовым кремом".
30. Подготовить свое рабочее место к безопасной работе, включить вентиляцию, пол застелить бумагой (кроме камер с нижним отсосом воздуха). Осмотреть камеру, аппаратуру, распылители, шланги, масловодоотделители, красконагнетательные бачки, убедиться в том, что они исправны и заземлены.
31. Убедиться в исправности вентиляции. Окраску можно производить только в помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией. Производить окраску при неисправной вентиляции запрещается.
32. При обнаружении неисправностей в окрасочном оборудовании работу не начинать. О неисправностях сообщить мастеру (начальнику цеха).
3. Требования по охране труда при выполнении работы
33. При приготовлении лакокрасочных материалов
33.1. Все работы, связанные с приготовлением лакокрасочных смесей, а также с разбавлением их растворителями, должны выполняться строго в соответствии с технологическими инструкциями в специальном, хорошо вентилируемом помещении.
33.2. Использовать поступающие в краскоприготовительное отделение лакокрасочные и другие материалы только после проверки их лабораторией и с разрешения ОТК.
Запрещается применять лакокрасочные материалы и растворители неизвестного состава, заменять одни растворители другими, не предусмотренными техпроцессами.
33.3. Разлив лакокрасочных материалов в мелкую тару производить в местах, оборудованных вытяжной вентиляцией. Во избежание загрязнения пола лакокрасочные материалы следует переливать над металлическими поддонами с бортами. Разлитые на пол краски и растворители немедленно убирать с помощью опилок и ветоши и удалять из помещения цеха в специально отведенное место.
33.4. Во время работ, связанных с приготовлением и разливом лакокрасочных материалов, для защиты органов дыхания необходимо пользоваться респираторами.
33.5. Перемешивание и разбавление лакокрасочных материалов производить в металлических емкостях (бачках, ведрах, баках) с помощью механических (пневматических) мешалок.
33.6. Запрещается загружать лакокрасочные материалы в красконагнетательные баки в процессе их работы.
33.7. Не следует хранить краски и растворители в открытых сосудах.
33.8. Не оставлять пустую тару из-под лакокрасочных материалов на краскоприготовительном участке, а выносить в специально отведенное место. При этом тару оставлять открытой.
33.9. Пребывание посторонних лиц, а также персонала, непосредственно не занятого работой в краскоприготовительном отделении, запрещается.
34. При подготовке поверхности к окраске
34.1. Очистку поверхности ручным или механизированным инструментом производить в местах, оборудованных вытяжной вентиляцией. Следить за исправностью инструмента, чтобы шлифовальные машинки имели защитные кожуха.
34.2. При проведении очистки изделий от ржавчины, окалины, старой краски работать в противопылевых респираторах. При приготовлении моющих растворов необходимо пользоваться индивидуальными средствами защиты, предусмотренными соответствующими технологическими инструкциями.
Попавшие на открытые части тела брызги кислот и их растворов смыть обильной струей воды, затем 2-процентным раствором питьевой соды и снова смыть водой.
Брызги щелочи смыть обильной струей воды, затем 3-процентным раствором борной кислоты.
34.3. Обезжиривание поверхностей органическими растворителями (уайт-спиритом, бензином, ацетоном, сольвентом) производить в камерах, ваннах, оборудованных вытяжной вентиляцией, при этом руки должны быть смазаны пастой "Биологические перчатки" или силиконовым кремом.
35. При окраске пневмораспылителем
35.1. Следить, чтобы масловодоотделители и красконагнетательные бачки были снабжены необходимой арматурой: редуктором для редуцирования поступающего в аппарат сжатого воздуха, манометром.
35.2. Съем крышки, открывание горловины для заправки краской красконагнетательного бака производить только при снятом давлении.
35.3. Красконагнетательные бачки и масловодоотделители должны быть установлены вне окрасочной камеры.
35.4. Для защиты органов дыхания во время работы необходимо пользоваться респираторами, полускафандрами.
35.6. Запрещается работать в одной и той же окрасочной камере с применением одновременно нитроцеллюлозных, масляных и синтетических лакокрасочных материалов. В случае последовательного использования в одной камере всех указанных материалов перед сменой краски стены и пол камеры должны быть тщательно очищены от осевшей краски другого типа.
35.7. Не допускать перекручивания шлангов и соприкосновения их с острыми кромками деталей.
35.8. Производить навеску деталей только на приспособления и подвески, предусмотренные техпроцессом.
35.9. Во время работы краскораспылителя избегать чрезмерного разбрызгивания краски путем регулирования факела.
35.10. При окраске изделий в камерах с вертикальной подачей чистого воздуха путем перекрытия камеры и удаления загрязненного воздуха через решетчатый пол следует (где это возможно) закрывать на время работы торцевые проемы камеры.
36. При окраске изделий окунанием
36.1. Заправку ванны и процесс грунтования производить только при работающей приточно-вытяжной вентиляции.
36.2. Не производить ремонт агрегата без отключения окрасочного оборудования.
36.3. Не допускать перелив лакокрасочных материалов на пол. При случайном переливе убрать пол с помощью ветоши, опилок и вынести их из помещения в специально отведенное место.
37. При окраске изделий в электростатическом поле
37.1. Камера окраски изделий в электростатическом поле должна быть оборудована вытяжной вентиляцией.
37.2. Не допускать применения нитроцеллюлозных, перхлорвиниловых, водоразбавляемых, а также молотковых лакокрасочных материалов.
37.3. Ручные электроокрасочные установки располагать так, чтобы исключалась возможность механического повреждения кабеля для подвода напряжения к распылителю краскоподающего и воздушного шлангов.
37.4. Красконагнетательный бак должен быть расположен вне окрасочной камеры.
37.5. Держать заземленную рукоятку распылителя необходимо голой рукой или в перчатке с вырезанной ладонной частью, обеспечивающей надежный контакт с рукояткой.
37.6. Оператор должен работать в электропроводной обуви на полу с электропроводным покрытием.
37.7. К работе по обслуживанию установки ручной электроокраски допускаются лица, прошедшие проверку знаний по технике безопасности в установленном порядке и имеющие III квалификационную группу по электробезопасности, проинструктированные о строгом соблюдении мер пожарной безопасности, ознакомленные со способами вызова пожарной охраны и умеющие практически применять имеющиеся средства пожаротушения для ликвидации пожаров и загораний.
37.8. Маляр обязан проверять правильность размещения изделий и надежность их крепления на подвесках конвейера. При нарушении правильности положений изделий на конвейере электрокрасочную установку немедленно отключить и исправить положение деталей.
37.9. Перед пуском установки рабочий, обслуживающий ее, совместно с мастером должен проверить:
37.9.1. состояние изоляции кабеля, соединяющего распылитель и источник высокого напряжения;
37.9.2. исправность заземления блокировочных и вентиляционных устройств;
37.9.3. состояние окрасочного оборудования, деталей и подвесок конвейера;
37.9.4. состояние шлангов и плотность их соединения;
37.9.5. расстояние электрораспылителей до окрашиваемых деталей;
37.9.6. прочность крепления распыляющих устройств на подставках (штативах);
37.9.7. работу оборудования, аппаратуры и распыляющих устройств путем пробного пуска.
37.10. Поверхности высоковольтного оборудования установки должны быть чистыми. При наличии на его поверхности пыли и загрязненности включать установку запрещается. Очистку производит электротехнический персонал.
37.11. Подача высокого напряжения на электроокрасочную камеру должна сопровождаться одновременными автоматическими сигналами: должны загораться расположенные у входной двери, у проема и возле пульта управления светящиеся транспаранты с надписями: "Высокое напряжение включено", "Не входить".
37.12. Дверь ограждения высоковольтного трансформатора должна быть сблокирована с высоковольтной установкой таким образом, чтобы при открывании двери происходило прерывание первичной цепи трансформатора.
37.13. Дверь электроокрасочной камеры должна быть сблокирована таким образом, чтобы при ее открывании происходило отключение тока, а статическое электричество снималось токосъемником.
37.14. При эксплуатации ручной электроокрасочной установки запрещается:
37.14.1. включать установку без предварительного ее заземления;
37.14.2. открывать кожух установки при подключенном напряжении;
37.14.3. промывать электрораспылитель растворителем при подключенном высоком напряжении.
38. При нанесении грунта методом электрофореза
38.1. К обслуживанию установки грунтования методом электрофореза допускаются рабочие, изучившие устройство и работу электрофорезной ванны, правила по технике безопасности при работе с ней, инструкцию по эксплуатации.
38.2. В процессе грунтования строго запрещается открывать окна электрофорезной ванны, прикасаться к токоведущим частям установки, к раствору электрофорезной грунтовки.
38.3. При разливе грунта на пол уборку производить согласно технологической инструкции.
38.4. При попадании триэтиламина на кожу его необходимо смыть большим количеством воды. При попадании его в глаза промыть водой и направиться в здравпункт.
38.5. При работе с триэтиламином, грунтовкой во время ее разведения и изокрониловым спиртом необходимо выполнять следующее:
- работать в спецодежде;
- надевать рукавицы;
- надевать очки защитные с бесцветными стеклами;
- пользоваться фильтрующими противогазовыми респираторами.
39. Требования электробезопасности
39.1. Все работы, связанные с ремонтом окрасочного оборудования, должны производиться при снятом напряжении.
39.2. Запрещается устанавливать или заменять электрические лампы под напряжением.
39.3. Во всех местах, где предусмотрена возможность подключения к сети переносных приемников тока, вывешиваются соответствующие надписи, штепсельные соединения на 12 и 42 В должны иметь окраску, резко отличающуюся от окраски штепсельных соединений на 127 и 220 В.
39.4. Присоединение к сети переносных токоприемников напряжением выше 42 В должно осуществляться шланговыми проводами.
39.5. Штепсельные розетки, кроме гнезд для рабочих контактов, должны иметь еще одно гнездо для заземляющего контакта.
39.6. Запрещается подключать токоприемники к электросети путем непосредственного соединения проводов.
39.7. Каждый защищаемый элемент оборудования, работающего от электросети, должен быть присоединен к заземлителю или заземляющей магистрали при помощи отдельного ответвления. Последовательное заземление оборудования запрещается.
40. Требования пожарной безопасности
40.1. Не загромождать доступы и проходы к противопожарному инвентарю, огнетушителям, кранам и гидрантам.
40.2. Не курить и не применять огонь в огнеопасных местах.
40.3. Не оставлять свободно лежащие обтирочные материалы, испачканные краской, лаком и др., все обтирочные материалы следует собирать в металлический ящик и по окончании работ удалять из помещения.
40.4. Не бросать металлические детали, инструмент и другие предметы, вызывающие при падении искрообразование. Не ходить в обуви, подбитой металлическими гвоздями или подковами.
40.5. Запрещается чистить и стирать рабочую одежду растворителями и другими легковоспламеняющимися жидкостями, что может вызвать загорание ее при соприкосновении с огнем и причинить тяжелые ожоги тела.
40.6. Рабочая зона должна быть обеспечена противопожарными плакатами и надписями.
40.7. В случае возникновения пожара или его признаков (появление дыма, характерного запаха) немедленно сообщить о загорании или пожаре в пожарную охрану и приступить к тушению пожара.
40.8. Тушение пожара производить углекислотными огнетушителями, малые очаги пламени можно ликвидировать применением песка или покрывала из невоспламеняющихся материалов.
4. Требования по охране труда по окончании работы
41. Во время перерывов в работе переднюю часть краскораспылителя необходимо опустить в ванночку с растворителем.
42. В конце смены краскораспылители и шланги к ним очистить и промыть растворителем.
43. Ветошь и бумагу, смоченную растворителями и краской, сложить в специальный металлический ящик с крышкой и вынести из рабочего помещения в специально отведенное место.
44. Отключить окрасочное оборудование от сети.
45. Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в отведенное для хранения место, принять душ или вымыть лицо и руки теплой водой с мылом.
46. Привести в порядок рабочее место, сдать сменщику или мастеру.
47. Сообщить мастеру обо всех неисправностях, замеченных во время работы.
5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях
48. При возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии и несчастным случаям, прекратить работу, отключить подачу электроэнергии, вывести из опасной зоны людей, удалить взрывоопасные и пожароопасные материалы и оборудование и сообщить о возникшей ситуации мастеру (бригадиру).
49. При возникновении несчастного случая немедленно принять меры по оказанию потерпевшему первой медицинской помощи имеющимися в наличии средствами, вызвать машину скорой помощи.
50. Сообщить о происшедшем несчастном случае мастеру (начальнику цеха).
СОГЛАСОВАНО Руководитель службы охраны труда Руководитель структурного (специалист по охране труда подразделения (разработчика) или специалист, на которого __________ ___________________ возложены эти обязанности) (подпись) (фамилия, инициалы) __________ _____________________ (подпись) (фамилия, инициалы)
КОММЕНТАРИЙ
Данная инструкция приведена в качестве примера и оформлена согласно требованиям Инструкции о порядке принятия локальных нормативных правовых актов по охране труда для профессий и отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Минтруда и соцзащиты от 28.11.2008 N 176.
Она может применяться как основа при разработке соответствующей инструкции с учетом специфики деятельности организации, конкретных условий производства работ, оказания услуг.
Приложения к документу:
- Инструкция по охране труда для маляра при работе в окрасочных отделениях и на окрасочных установках.pdf (Adobe Reader)
Какие документы есть еще:
- Все документы из раздела «Инструкция по охране труда»
- Рубрикатор всех типовых образцов и бланков документов Белоруссии
Что еще скачать по теме «Инструкция по охране труда»:
- Инструкция по охране труда для слесаря по изготовлению грузозахватных приспособлений
- Инструкция по охране труда для операторов установки для газопламенного нанесения цинковых или алюминиевых покрытий
- Инструкция по охране труда для лиц, осуществляющих надзор за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин (лицо по надзору)
- Инструкция по охране труда для работающих на электрической люльке ЛЭ100-300 по расшивке швов стеновых панелей
- Инструкция по охране труда для машиниста растворомешалки
- Инструкция по охране труда при работе с ручными рычажными лебедками и домкратами
- Инструкция по охране труда при работе вибратором
- Инструкция по охране труда для моториста установки на газе для сушки зданий
- Инструкция по охране труда для машиниста растворонасоса
- Инструкция по охране труда при эксплуатации подмостей ПВС-12
- Каким должен быть правильно составленный трудовой договор
Трудовой договор определяет взаимоотношения работодателя и сотрудника. От того, насколько досконально будут учтены условия взаимоотношения сторон, его заключивших, зависит соблюдение сторонами прав и обязательств, им предусмотренных. - Как грамотно составить договор займа
Взятие денег в заем – явление, достаточно, характерное и распространенное для современного общества. Юридически правильным будет оформить кредитный заем с последующим возвратом средств документально. Для этого стороны составляют и подписывают договор займа. - Правила составления и заключения договора аренды
Ни для кого не секрет, что юридически грамотный подход к составлению договора или контракта является гарантией успешности сделки, ее прозрачности и безопасности для контрагентов. Правоотношения в сфере найма не исключение. - Гарантия успешного получения товаров – правильно составленный договор поставки
В процессе хозяйственной деятельности многих фирм наиболее часто используется договор поставки. Казалось бы, этот простой, по своей сути, документ должен быть абсолютно понятным и однозначным.
- Все договоры
- Все бланки
- Авторский договор, авторский заказ
- Агентский, субагентский договор и соглашение
- Договор аренды, субаренды: недвижимости, имущества
- Договор банковского счета, вклада-депозита, обслуживания
- Брачный договор, контракт, семья
- Договор безвозмездного пользования, оказания услуг
- Договор возмездного оказания услуг
- Договор гарантии и гарантийного обслуживания
- Договор дарения, пожертвования
- Договор доверительного управления
- Договор займа, беспроцентного займа
- Договор задатка, аванса
- Договор залога недвижимости, имущества, прав
- Договор комиссии, субкомиссии на покупку, продажу
- Договор концессии, франчайзинга
- Договор купли-продажи товара, имущества, акций
- Договор лизинга, сублизинга, финансовой аренды
- Лицензионный, сублицензионный договор
- Договор мены, бартера, обмена
- Договор найма, поднайма жилого помещения
- Договор на выполнение работ, оказание услуг
- Договор обучения, стажировки, переподготовки
- Договор перевода долга
- Договор подряда, субподряда
- Договор поручения, договор поручительства
- Договор поставки товара, продукции, оборудования
- Договор представительства: юридического, коммерческого
- Договор о совместной деятельности
- Договор страхования, перестрахования
- Договор уступки требований, договор цессии
- Договор хранения товара, имущества
- Трудовой договор, контракт, соглашение
- Удостоверительная надпись
- Прочие договора