Инструкция по охране труда для изготовителя натуральной колбасной оболочки
Открыть документ в галерее:
Текст документа:
СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНО Протокол заседания Приказ от ______ N _______ профсоюзного комитета от _________ N ________ или или СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНО Уполномоченное лицо по охране Руководитель организации труда работников организации (заместитель руководителя __________ ___________________ организации, в должностные (подпись) (фамилия, инициалы) обязанности которого входят ______________________ вопросы организации охраны труда) (дата) __________ _____________________ (подпись) (фамилия, инициалы) ______________________ (дата) Инструкция по охране труда для изготовителя натуральной колбасной оболочки ____________________________________________ (номер инструкции либо другие ее реквизиты)
1. Общие требования по охране труда
1. К самостоятельной работе в качестве изготовителя натуральной колбасной оболочки (далее по тексту - изготовитель) допускаются:
1.1. лица мужского и женского пола, достигшие 18 лет;
1.2. прошедшие обучение по безопасности труда;
1.3. прошедшие медицинский осмотр и допущенные по состоянию здоровья к работе;
1.4. прошедшие проверку знаний в объеме I группы по электробезопасности (при эксплуатации оборудования с электроприводом);
1.5. прошедшие вводный инструктаж и первичный инструктаж на рабочем месте.
2. Изготовитель обязан:
2.1. соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
2.2. не допускать употребления алкогольных, наркотических и токсических веществ, курения в неустановленных местах;
2.3. выполнять только порученную работу;
2.4. изучать и совершенствовать методы безопасной работы.
3. Изготовитель должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты:
на всех операциях:
- сапоги резиновые;
- фартук хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой с нагрудником;
- нарукавники водонепроницаемые;
- колпак или косынка хлопчатобумажная;
- куртка и брюки (или халат) хлопчатобумажные;
на посоле кишок дополнительно:
- перчатки резиновые анатомические;
на сортировке сухих пузырей и сычугов дополнительно:
- перчатки трикотажные;
на калибровке и метровке дополнительно:
- очки защитные (до износа).
4. Изготовитель должен:
4.1. уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшему при несчастных случаях. Знать, где находится аптечка с набором медикаментов, и при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) пострадавшего в лечебное учреждение;
4.1. знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, не загромождать доступ к противопожарному инвентарю, гидрантам и запасным выходам;
4.2. соблюдать правила санитарной и личной гигиены;
4.3. не принимать пищу на рабочем месте.
5. На изготовителя могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:
5.1. повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
5.2. повышенная влажность воздуха;
5.3. подвижные части производственного оборудования;
5.4. повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны.
6. Изготовитель несет персональную ответственность за нарушение требований Инструкции в соответствии с законодательством Республики Беларусь.
7. Порядок уведомления о случаях травмирования и обнаруженных неисправностях оборудования, приспособлений, инструментов, нарушениях технологического процесса устанавливается нанимателем.
2. Требования по охране труда перед началом работы
8. Привести в порядок спецодежду, застегнуть ее на все пуговицы, волосы убрать под головной убор.
9. Освободить проходы и подходы к оборудованию и не загромождать их.
10. Проверить исправность оборудования при выключенном напряжении, для чего предварительно на пусковом устройстве повесить плакат "Не включать! Работают люди".
11. Проверить:
11.1. санитарное состояние оборудования;
11.2. прочность крепления ограждений всех вращающихся и движущихся частей;
11.3. прочность крепления предохранительных кожухов или защитных щитков, закрывающих валики шлямовочных машин и отжимных вальцов;
11.4. прочность крепления гребенок и устройств, направляющих кишки в щель предохранительных кожухов, закрывающих валики;
11.5. исправность подножной решетки и соответствие ее росту изготовителя.
12. Проверить у разборочных столов:
12.1. санитарное состояние;
12.2. отсутствие острых кромок у углов и швов, отсутствие заусенцев;
12.3. целостность бортиков (высотой 20 - 40 мм);
12.4. целостность желоба для стока воды в закрытые трубы канализационной сети.
13. Работать только с исправным инвентарем. Чаны, ванны, тележки, тара и т.д. не должны иметь задиров, острых углов и кромок.
14. Включать электродвигатель, только убедившись в исправности оборудования.
15. Испытать машину на холостом ходу. Отрегулировать зазоры между вальцами в соответствии с видом обрабатываемых кишок.
16. Проверить исправность блокировки, позволяющей открывать кожух и барабан шлямовочной машины только при полной остановке электродвигателя и барабана.
17. Перед началом работы, а также периодически в течение дня смазывать кожу рук защитными мазями или пастами (профессионально-защитным силиконовым кремом, восковой пастой типа "ЛИОТ-ИГВ" и др.).
3. Требования по охране труда при выполнении работы
18.Обработка кишок
18.1. Кишечные цеха (отделения, участки) должны быть оснащены подводкой горячей и холодной воды, шлангами достаточной длины и в количестве, необходимом для мытья полов, панелей, инвентаря и оборудования. К рабочим местам обязательна подводка горячей и холодной воды.
18.2. Все рабочие места должны быть оснащены подножными решетками.
18.3. Разборка и обработка кишок в кишечном цехе может производиться только после ветеринарно-санитарной экспертизы.
Передача оттоков из убойного цеха должна осуществляться по спускам или механизированным способом. Не допускается переноска вручную неразобранных комплектов кишок.
18.4. Содержимое кишок и сточные воды, образующиеся при промывке оборудования и рабочих столов, должны отводиться закрытым способом в канализационные устройства.
18.5. Непищевые отходы, получаемые при обработке кишок, следует собирать в специальную тару или в передувочные баки, окрашенные в отличный от другого оборудования цвет и снабженные четкими надписями о их назначении.
18.6. При обнаружении в процессе обработки кишечного сырья патологических изменений (воспаленные участки, кровоизлияния, язвы, гнойники и др.) обработка подозрительного комплекта кишок должна быть приостановлена с извещением об этом ветеринарного врача. Использование задержанного комплекта кишок производят в точном соответствии с указаниями ветеринарного надзора. По рекомендации ветеринарного врача проводят необходимые ветеринарно-санитарные мероприятия (мойку, дезинфекцию).
18.7. Для дезинфекции рук работающих в помещениях кишечного цеха (отделения, участка) у умывальных раковин должны быть всегда в наличии дезинфицирующие средства. Дезинфекция рук по окончании работы и выходе из помещения обязательна (в соответствии с Инструкцией по мойке и профилактической дезинфекции на предприятиях мясной и птицеперерабатывающей промышленности).
18.8. Для рабочих, выполняющих работы, связанные с постоянным соприкосновением с мокрым и холодным сырьем, должны быть предусмотрены устройства для обогрева рук, которые могут размещаться в зависимости от условий работы на рабочих местах и в помещениях для отдыха.
18.9. Для предупреждения кожных заболеваний рабочие кишечного цеха (отделения, участка) должны быть обеспечены защитными кремами, пастами, мазями (силиконовый защитный крем, паста "ЛИОТ-ИГВ", паста проф. Чумакова и др.).
18.10. Для защиты от потертости и травмирования указательный палец на операции спуска черев должен быть защищен плотным напальчником.
18.11. При калибровке кругов и синюг рекомендуется использовать защитные очки для защиты глаз от брызг.
18.12. Рабочие места сортировки кишок и надувки пузырей должны быть обеспечены подводкой сжатого воздуха. Запрещается надувка кишок ртом.
18.13. Для обеспечения безопасности работы при выполнении операций по сортировке и калибровке кишок соответствующие рабочие места должны быть оснащены специальным ножом с подставкой для обрезания кишок.
18.14. Работники кишечного цеха при работах с ножом должны строго выполнять требования, изложенные в инструкции по работе с ножом.
18.15. Бортики столов со стороны рабочего места должны быть снабжены винипластовыми покрытиями для предупреждения переохлаждения рук.
18.16. Для устранения скольжения комплекта при отделении черев от оттоков на столах разборки должны быть установлены специальные гребенки.
18.17. Для хранения пищевой соли при цехе должна быть предусмотрена кладовая. Хранение соли допускается в ларях, устанавливаемых в цехе.
18.18. Подача соли к рабочему месту посола кишок должна быть механизирована.
18.19. При посолке кишок вручную руки рабочего должны быть защищены резиновыми перчатками.
18.20. Мойку инвентаря, посуды и технологического оборудования в кишечном цехе необходимо проводить ежедневно по окончании работы смены.
18.21. Профилактическую дезинфекцию оборудования и инвентаря кишечного цеха необходимо производить не реже одного раза в 5 дней.
Спустя 30 - 45 минут после орошения дезинфицирующим раствором обработанные поверхности промывают горячей водой. Если смывание дезинфицирующих средств производят в конце работы, то на следующий день перед началом работы технологическое оборудование вторично промывают горячей водой.
19. Поточно-механизированные линии по обработке кишок
19.1. Вальцовые кишечные машины всех типов и назначений должны иметь на валках предохранительное приспособление с блокирующим устройством, автоматически отключающем привод машины при подъеме ограждения или наматывании кишок.
19.2. В вальцовых кишечных машинах должно быть предусмотрено специальное устройство для подачи в машину кишок и для приема кишок из машины (транспортер шнековый, ленточный, гребенка и т.п.).
19.3. Для очистки валков должен использоваться ороситель, который крепится с левой стороны станины.
19.4. В конструкции кишечных машин должно быть предусмотрено приспособление для аварийного выключения электродвигателя с одновременным разведением валков.
19.5. Для распутывания кишок должно быть предусмотрено специальное приспособление.
20. Шлямовочный барабан
20.1. Пусковое устройство шлямовочного барабана должно иметь блокирующее устройство, отключающее привод машины при открывании дверцы кожуха.
20.2. Шлямовочный барабан должен иметь приспособление, указывающее на совмещение загрузочного отверстия и дверцы кожуха барабана.
20.3. Загрузка кругов в шлямовочный барабан должна производиться механически (транспортером, спусками, склизами и др.).
20.4. Установка шлямовочного барабана должна быть выполнена с расчетом свободного осмотра, ремонта и очистки его как снаружи, так и изнутри.
21. Баки передувочные
21.1. Все непищевые отходы, получаемые при обработке кишок, должны удаляться от рабочих мест в закрытых передувочных баках.
21.2. Конструкция и эксплуатация баков передувочных должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
21.3. Допускается установка передувочных баков в общих производственных помещениях по проектам, разработанным специализированными организациями и утвержденным в установленном порядке.
21.4. В помещениях, где установлены передувочные баки, должен быть предусмотрен вентиль на магистрали подачи сжатого воздуха в цех и вентили к каждому баку.
21.5. Баки передувочные должны быть оснащены предохранительным клапаном, манометром, пробно-спускным и сливным кранами, установка запорной арматуры между баком и предохранительным клапаном не допускается.
Предохранительный клапан должен быть размещен в местах, доступных для осмотра.
21.6. Бак передувочный должен иметь затвор (шиберный, конусный, клапанный), герметично закрывающий загрузочную горловину.
21.7. Передувочные баки должны иметь блокировку, исключающую возможность подачи воздуха на передувку при открытом затворе или открытии затвора во время передувки.
21.8. На передувочном баке должна быть предусмотрена блокировка, предупреждающая открывание затвора при наличии остаточного давления.
21.9. Загрузка предувочных баков должна быть механизирована.
21.10. На баках продувочных должен быть установлен сигнализатор верхнего уровня заполнения бака.
21.11. Краны управления и манометр должны быть вынесены на пульт управления с установкой его на рабочем месте.
21.12. Арматура должна иметь надежные уплотнения, не допускающие пропуска жидкости и воздуха (пара).
21.13. Допускается применение только стандартных цельных прокладок заводского изготовления.
21.14. Усилие поворотов рычагов управления подачи воздуха к пневмозатворам и на передувку не должно превышать 4 кгс.
21.15. На баке передувочном должен быть установлен люк для ревизии.
21.16. Для санитарной обработки бака передувочного должно быть предусмотрено присоединение его к паропроводу с давлением до 3 атм.
21.17. Прижимной механизм затвора должен быть выполнен таким образом, чтобы исключалась возможность зависания крупных кусков сырья.
21.18. Основные виды отклонений от нормального технологического процесса и методы их устранения должны быть указаны в технологической инструкции (инструкции по эксплуатации оборудования).
4. Требования по охране труда по окончании работы
22. Отключить электроустройства, убрать рабочее место, помыть инструмент.
23. Произвести дезинфекцию рук.
24. О недостатках и замечаниях по безопасности труда доложить непосредственному руководителю.
25. Снять спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты и сложить их в гардеробный шкаф.
26. Принять душ.
27. Порядок извещения о недостатках, обнаруженных во время работы, устанавливается нанимателем.
5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях
28. Немедленно прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям:
28.1. отключить используемое оборудование;
28.2. при возникновении пожара или загорания работник обязан:
- немедленно сообщить об этом в городскую пожарную службу по телефону 01, указав адрес объекта и что горит, и руководителю объекта;
- принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;
- приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на объекте первичных средств пожаротушения;
- по прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых по его ликвидации;
- на период тушения пожара работник должен обеспечить охрану с целью исключения хищения материальных ценностей.
29. Оказать необходимую первую доврачебную медицинскую помощь пострадавшему на производстве, освободив его от действий травмирующего фактора (электротока, механизмов и т.д.).
30. При получении травмы на производстве немедленно обратиться в лечебное учреждение и сообщить о случившемся непосредственному руководителю, сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии.
31. Перечень ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастному случаю, по каждому технологическому процессу разрабатывается нанимателем.
СОГЛАСОВАНО Руководитель службы охраны труда Руководитель структурного (специалист по охране труда подразделения (разработчика) или специалист, на которого __________ ___________________ возложены эти обязанности) (подпись) (фамилия, инициалы) __________ _____________________ (подпись) (фамилия, инициалы)
КОММЕНТАРИЙ
Данная инструкция приведена в качестве примера и оформлена согласно требованиям Инструкции о порядке принятия локальных нормативных правовых актов по охране труда для профессий и отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Минтруда и соцзащиты от 28.11.2008 N 176.
Она может применяться как основа при разработке соответствующей инструкции с учетом специфики деятельности организации, конкретных условий производства работ, оказания услуг.
Приложения к документу:
Какие документы есть еще:
- Все документы из раздела «Инструкция по охране труда»
- Рубрикатор всех типовых образцов и бланков документов Белоруссии
Что еще скачать по теме «Инструкция по охране труда»:
- Инструкция по охране труда для работников, обслуживающих пароварочные камеры
- Инструкция по охране труда для изготовителя мясных полуфабрикатов
- Инструкция по охране труда для работников, обслуживающих сверлильные станки для сверловки костяных и роговых пуговиц
- Инструкция по охране труда при работе на отрезном станке
- Инструкция по охране труда при уборке помещений
- Инструкция по охране труда для печатника трафаретной печати
- Инструкция по охране труда при вывозке древесины автомобилями
- Инструкция по охране труда для машинистов, занятых на строительстве и содержании лесовозных дорог
- Инструкция по охране труда для рабочих, обрабатывающих кость и рог
- Инструкция по охране труда для работников, работающих на обдирочных кругах в цехе ширпотреба
- Каким должен быть правильно составленный трудовой договор
Трудовой договор определяет взаимоотношения работодателя и сотрудника. От того, насколько досконально будут учтены условия взаимоотношения сторон, его заключивших, зависит соблюдение сторонами прав и обязательств, им предусмотренных. - Как грамотно составить договор займа
Взятие денег в заем – явление, достаточно, характерное и распространенное для современного общества. Юридически правильным будет оформить кредитный заем с последующим возвратом средств документально. Для этого стороны составляют и подписывают договор займа. - Правила составления и заключения договора аренды
Ни для кого не секрет, что юридически грамотный подход к составлению договора или контракта является гарантией успешности сделки, ее прозрачности и безопасности для контрагентов. Правоотношения в сфере найма не исключение. - Гарантия успешного получения товаров – правильно составленный договор поставки
В процессе хозяйственной деятельности многих фирм наиболее часто используется договор поставки. Казалось бы, этот простой, по своей сути, документ должен быть абсолютно понятным и однозначным.
- Все договоры
- Все бланки
- Авторский договор, авторский заказ
- Агентский, субагентский договор и соглашение
- Договор аренды, субаренды: недвижимости, имущества
- Договор банковского счета, вклада-депозита, обслуживания
- Брачный договор, контракт, семья
- Договор безвозмездного пользования, оказания услуг
- Договор возмездного оказания услуг
- Договор гарантии и гарантийного обслуживания
- Договор дарения, пожертвования
- Договор доверительного управления
- Договор займа, беспроцентного займа
- Договор задатка, аванса
- Договор залога недвижимости, имущества, прав
- Договор комиссии, субкомиссии на покупку, продажу
- Договор концессии, франчайзинга
- Договор купли-продажи товара, имущества, акций
- Договор лизинга, сублизинга, финансовой аренды
- Лицензионный, сублицензионный договор
- Договор мены, бартера, обмена
- Договор найма, поднайма жилого помещения
- Договор на выполнение работ, оказание услуг
- Договор обучения, стажировки, переподготовки
- Договор перевода долга
- Договор подряда, субподряда
- Договор поручения, договор поручительства
- Договор поставки товара, продукции, оборудования
- Договор представительства: юридического, коммерческого
- Договор о совместной деятельности
- Договор страхования, перестрахования
- Договор уступки требований, договор цессии
- Договор хранения товара, имущества
- Трудовой договор, контракт, соглашение
- Удостоверительная надпись
- Прочие договора